FOIRE AUX QUESTIONS

Puis-je réserver une table / comment réserver une table ?

Les réservations se font directement en ligne. Vous pouvez réserver votre table juste ici. Un mail de confirmation vous sera alors envoyé, pensez à bien checker vos spams, on ne sait jamais !

Can I book a table / how can I book a table ?

Reservations are made directly online. You can book your table right here. A confirmation email will then be sent to you, remember to check your spam, you never know!

Quels sont vos horaires ?

Nous vous accueillons chaque jour de 10h à 18h pour boire un verre, le restaurant est ouvert de 12h00 à 16h00 pour le déjeuner.

What are your opening and closing time ?

We welcome you every day from 10 a.m. to 6 p.m. for drinks; the restaurant is open for lunch from 12:00 p.m. to 4:00 p.m.

J’aimerais venir boire un verre, dois-je réserver une table? 

L’offre bar est sans réservation. Si vous souhaitez boire un verre, le bar vous accueille à partir de 10h00 jusqu’à 17h00 du lundi au dimanche.

I would like to come for a drink, do I have to reserve a table?

The bar offer is without reservation. If you want a drink, the bar welcomes you from 10:00 a.m. until 5:00 p.m. from Monday to Sunday.

Quel est le prix de nos transats ? 

Les trois dernières lignes, le prix du transat est de 20 euros la journée. Pour la 1er ligne, le prix du transat est de 25 euros. Les réservations sont uniquement pour les trois dernières lignes. Les demandes d'emplacement spécifique ne peuvent pas être prises en compte. Votre réservation est bloquée jusqu’à 11h30, au-delà nous nous réservons le droit de réallouer votre transat.

What is the price of a deckchair ?

The last three lines, the price of the deckchair is 20 euros per day. For the 1st line, the price of the deckchair is 25 euros.Reservations are only for the last three lines. Specific location requests cannot be accommodated. Your reservation is blocked until 11:30 a.m., after which we reserve the right to reallocate your deckchair.

Puis-je voir un menu ?

Vous trouverez notre menu juste ici.

May I see a menu ?

You will find our menu right here.

Puis-je annuler une réservation ?

Il vous suffit de cliquer sur annuler ma réservation dans votre mail de confirmation. Aussi simple que ça.

Can I cancel a reservation ?

Simply click on cancel my reservation in your confirmation email. As simple as that.

Puis-je modifier une réservation ? 

Vous pouvez appeler directement le restaurant pendant les heures de service pour modifier votre réservation.

Can I modify a reservation?

You can call the restaurants directly during service hours to modify your reservation.

J’aimerais fêter mon anniversaire avec mes amis, faites-vous des privatisations ?

Bocca Mar vous ouvre ses portes pour tous vos grands événements: déjeuner de famille, anniversaire, soirée d'entreprise, etc. Pour l'organiser dans les meilleures conditions contactez nous juste ici

I would like to celebrate my birthday with my friends, do you do privatizations?

Bocca Mar opens its doors to you for all your major events: family lunch, birthday, company party, etc. To organize it in the best conditions contact us just here

Je souhaiterais fêter mon anniversaire avec un petit groupe d’amis sans privatisation, cela est-ce possible ?

Bien sûr ! Nous avons des tables pouvant accueillir jusqu’à 29 personnes.  Entre 15 et 29 personnes nous proposons des menu groupe avec un prix fixe, veuillez nous contacter par mail aux adresses suivantes: michael.lucchese@panorama.group ou marco.bertino@panorama.group.
À partir de 30 personnes et jusqu’à 800 veuillez nous contacter
juste ici

I would like to celebrate my birthday with a small group of friends without privatization, is this possible?

Of course ! We have tables that can accommodate up to 29 people. Between 15 and 29 people we offer group menus with a fixed price, please contact us by email at the following addresses: michael.lucchese@panorama.group or marco.bertino@panorama.group. From 30 people and up to 800 please contact us just here

Puis-je venir avec mon chien ?

Si votre chien est de petite taille, vous pouvez venir avec lui profiter de la Dolce Vita.

Can I come with my dog?

If your dog is small, you can come with him to enjoy La Dolce Vita.

Avez-vous des chaises hautes pour les enfants ?

Bien sûr, il est préférable de l’indiquer sur votre réservation pour que les équipes sur place puissent l’installer avant votre arrivée. 

Do you have high chairs for children?

We do, it is preferable to indicate it on your reservation so that the teams on site can install it before your arrival.

Quels soirs un dj est-il prévu ?

En basse saison, si un dj est présent le week-end il sera annoncé sur notre page Instagram dans le highlight events. En haute saison nous sommes ravis de vous faire danser au sons d’un dj résident du jeudi au dimanche.

What nights is a dj scheduled?

During low season if a dj is scheduled on the weekends, he will be announced on our Instagram page, in the event highlight. During high seasons we are so happy to make you dance to the sound of a resident dj from Thursday to Sunday.

A quelle heure le restaurant ferme t-il ?

Nous fermons à 18h.

At what time do you close ?

We close at 6 p.m.

Faites - vous faites des gâteaux d'anniversaire ?

Bien sûr !

Do you do birthday cakes?

Of course !